“Ja sorry, onze excuses, meneer is wel hoogopgeleid.”

Dit kreeg ik bij de gemeente te horen toen ik mijn beklag deed over een brief die ik had ontvangen. Ok, ik geef het toe dat ik zelf geen topper ben in het schrijven van de Nederlandse taal, maar dit soort dingen daar moet een organisatie zich wel een beetje voor schamen.

Wat is er gebeurd?

Ik had bij de gemeente Vlissingen een nieuw rijbewijs aangevraagd, maar had deze door gebrek aan tijd nog niet opgehaald. Daar werd ik prachtig aan herinnerd door een brief van de gemeente.

Deze was geadresseerd aan Mevrouw C. Wielemaker. Mevrouw? Hahahah, als er éé´n organisatie kan weten dat ik van het mannelijke geslacht ben, is het de gemeente wel waar ik ingeschreven sta, nietwaar? Om het dan helemaal af te maken begon de aanhef met ‘Beste mevrouw Jansen’. Ik kreeg op mijn klacht wel keurig onderstaande mailtje terug.

Geachte heer C. Wielemaker, Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw klacht inzake mijn brief d.d.23-8-2007. Het betrof een mailing aan verschillende burgers die hun rijbewijs moesten ophalen, waarin fouten zijn gemaakt. De te versturen standaardbrief is inmiddels aangepast. Mijn excuses voor verwarring die ontstaan is vanwege mijn onzorgvuldigheid. Hoogachtend I.J. de Keijzer.

Zoals je kunt lezen heeft meneer de Keijzer de standaardbrief aangepast. Zou dat dan betekenen dat vanaf nu iedereen een brief ontvangt met ‘Beste meneer Wielemaker,’ ;-)

Klik op de brief hieronder voor een vergroting. ;-)

Brief gemeente ivm rijbewijs.